意味 : なぜ?
「なぜ?」「どうして?」と理由を聞きたい時によく使われる表現です。
「Why」と同じ意味合いですが、「How come」の方が、やや驚きをもって理由を尋ねる場合に使われます。
A : Sorry. I can’t make it to the show.
(ごめん。ショーには行けそうにない。)
B : How come ?
(どうして?)
こちらは、「Why ?」で言い換えることが出来ます。
また、「How come ?」単独のフレーズだけでなく、文章の形でも使うことができます。
A : Actually, I’ve had a headache since this morning.
(実は、今朝からずっと頭が痛いんだ。)
B : How come you didn’t tell me. I’ll help you.
(どうして言ってくれなかったの。手伝うわ。)
こちらは「Why didn’t you tell me ?」と言い換えることが出来ます。
「Why」の後が、動詞 + 主語 の疑問文になるのに対して、「How come」の後は、主語 + 動詞 の平叙文の語順になるという違いがあります。
これは、もともとの語源が「How did it come about that 主語 + 動詞 ?」(どうして~になったの?)だったものが、短縮されたためです。
「How did it come about that you didn’t tell me ?」が、短縮されて「How come you didn’t tell me ?」になったと考えると分かりやすいですね。
また、「Why」は理由を尋ねるどのようなシチュエーションにおいても使えるのに対し、「How come」はカジュアルな口語表現になります。
そのため、同僚とのやり取りではOKですが、目上の人に対してやフォーマルな場所では使用を控えた方がいいでしょう。